quinta-feira, 24 de fevereiro de 2011

quinta-feira, 17 de fevereiro de 2011


Grande Concerto, aconselho vivamente a ouvirem esta deliciosa e bem disposta banda.

segunda-feira, 14 de fevereiro de 2011

Postal n.º 33 e 34

34 e postais, quem diria.

Mas este até agora foi o que agradavelmente me surpreendeu mais.
Veio pelo postcrossing e foi uma menina chamada Lyli que mandou.
Eis o que ela escreveu:
"Hello Mena,
My name is Lily and I'm 11 years old.
Ich komme aus Hamburg and gehe in die 5 klasse = I'm from Hamburg and I0m in grade 5. My favourite subjects are sports, arts and chemistry.
Bye bye, Lily"

Até tive direito a um pequeno sol desenhado por ela.




Postal n.º 31 e 32


quarta-feira, 9 de fevereiro de 2011



Impossível não soltar uma gargalhada.

Postal n.º 29 e 30


Postal n.º 27 e 28


Postal n.º 25 e 26


Postal n.º 25, 26 e 27

 Preocupado com a minha independência linguística em Bhutan (Ásia) Rinchen para além destes três postais manda-me uma espécie de guia de conversação. Agora é só conseguir pronunciar bem de forma a não ofender ninguém.
Deliciem-se:
Hello - kuzuzangbo la
Goodbye - lazhimbe jon
Good luck - trashi dele
Thank you - kadrinche
Yes - ing
No - me


 How are you - che gadebe ye
I am fine - nga lazhimbe ra ye
Where are you going? - cho gati jou mo?
What is your name? - cho meng gaci mo?
My name is....... - nge meng ...... ing
Where are you from? - cho gati la mo?
I am from....... - nga ............. la ing
I am staying at..... - nga....Dop ing
What is this? - de gaci mo?
It's cold today - dari jam-ma
It's raining - chap cap dowa
I know - nga she
I don't know - nga mi she
Can I take a photo? pa tab ney chokar la?
That's okey - di tupba
Mother - ama
Father - apa
Daughter - bum

Postal n.º 23 e 24


Postal n.º 21 e 22


Postal n.º 19 e 20